Ma’am and Pagsasabi ng Opo at Po



Mom, you never taught us how to say “Po” and “Opo”, complained my two daughters. I felt guilty. Did it reflect badly on my parenting skill?

Saying “Po” and “Opo” is foreign to me. (In Filipino if some phrases or sentences ends in “po”, “opo”, “oho”, “ho” or has these words, it only means that you do have a high respect or you are very polite to the person your talking to.) I choke on the words. Not that I am rude but being raised in Cebu during my formative years, those Filipino polite words are non-existent in the Cebuano vocabulary.

I often wondered why my parents didn’t teach us either. They spoke in Tagalog. I guess it was because we lived in Cebu and they didn’t want to confuse us with the dialect.

I remember a conversation between my aunt and dad. My aunt chastised my dad that we were impolite children just because we didn’t address her with a “po” and “opo”. I would have agreed with her but we spoke to her in English and it didn’t seem right to end each sentence with “po” and “opo”. At that time, I wasn’t too fluent in Tagalog (still not fluent but getting there) so how can I labeled rude or impolite?

Not saying “po” or “opo” does not hold value to me. I just wasn’t used to saying it. During my twenties, I tried to get into the habit of saying “po” and “opo” since I already lived in Manila and guess what? I ended up saying “po” and “opo” to the guards, the vendors, my peers, and just about anyone. I embarrassed myself even more.

Most Filipinos may say “po” or “opo” but are they polite or courteous in the MRT? The “me first” mentality I see in queues drive me nuts. And don’t start me on the mad driving skills on Manila’s snarled highways.

Another pet peeve is “Ma’am”. The first time someone addressed me as “Ma’am” was from a news reporter over 2 years ago. Hearing “Ma’am” shocked me mainly because it meant I am OLD. I often cringe when I am being addressed as “Ma’am”. When I became a blogger and met new bloggers, I often requested them to just call me “Noemi”. A few bloggers still call me “Ma’am” which I don’t bother to correct sometimes because I also understand that maybe they are not comfortable calling me by my first name. I understand that our parents often teach us to respect our elders.

But really, why do I need to be called “Ma’am”?

Just call me Noemi. Or if that bothers you, a Tita Noemi will do.

Filed under: Filipino Culture





You can also get Email Updates of new posts by subscribing below:

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

If you enjoyed this post, then make sure you subscribe to my RSS Feed.

RSS feed | Trackback URI

28 Comments »

Comment by liz
2008-03-31 22:35:15

personally, i think “Ma’am” is condescending already. I think calling people by the name that they have lived up to since they were born is more respectful.

 
Comment by Jane
2008-03-31 23:26:53

Like you, growing up in a Visayan household and being in one now, it is indeed alien for me to go around saying po/ho and opo/oho. But out of respect for those who grew up in this island, I consciously say so when I do remember.

I do get called Ma’am sometimes (esp. in shopping malls) but in the office, they call me Ms. Jane. Jane sounds better though…

 
Comment by lady cess
2008-04-01 08:23:44

Reading this post made me cruise memory lane.

I remember a time when a new teacher flew into a rage because my classmate just couldn’t say po or opo. She thought my classmate was being rude and defiant. We knew that the poor girl couldn’t do it because she was 100% Visayan and it was in fact, her first time in Manila.

Somebody dared squeak our classmate’s roots, but the teacher was saying that, it was being taught to her already so she should be able to speak it. it was difficult to reason with the teacher because she was stark raving mad.

I remember how my classmate looked, she was very uncomfortable, imagine being made to do something you have never done before right that moment. I could see that she wantd to obey the teacher, but she just couldn’t. she looked like a Prep student answering a Physics question.

I wish the teacher just gave her an A for effort and left it at that, but no, she was very insistent on making po and opo second nature on her student.

Sigh, I can still remember that moment in class as if it happened only yesterday.

 
Comment by aries
2008-04-01 09:00:22

oo nga… even in the english vocab, which we use at home more than Filipino. I then even forget to use po and opo most of the time when I speak the Filipino language, because I have gotten used to speaking in English… huhu!

 
Comment by issai
2008-04-01 10:29:52

hahaha… i have the same problem. i went to college in laguna, far from my visayan province. i was forced to use po and ho because everyone else did. during the process, i butchered thousands of sentences because i inserted the words ho and po in the most awkward places. but now, it seems natural for me to use po and ho. just a matter of getting used to.

 
Comment by eric
2008-04-01 12:03:57

the word PO and OPO is also non-existent in Bacolod. that is why i grew up not used to saying these words. but not saying po and opo doesnt necessarily mean that one is rude.

 
Comment by maline
2008-04-01 14:25:54

coincidentally, i thought about this yesterday after watching Wheel of Fortune where the contestants were kids. One of the phrases to fill up was ‘pagsasabi ng po at opo’.

Now that you blogged about it, i just felt a little guilty, too, not really teaching my kids use po at opo. Maybe because, when i was growing up, my parents didn’t pushed us to do so. We just use po and opo when they’re angry (hehe) or when they call us and we would answer, Po! We used to talking with them without po and opo, but it didn’t mean we didn’t respect them. Even until now, i talk to my tatay without po or opo, but we talk like we’re buddies. Ironically, when i talk to other oldies, i use po and opo.

About my kids, maybe i am not trying too hard on teaching them the use of po at opo. One reason, my first two kids learned to talk in english first since we stayed in Oz for more than two years. And now, here in the Philippines they are attending schools strict in the use of english. But definitely, i am teaching them how to respect and be polite with people specially to older ones. I think that’s more important.

 
Comment by Earvin
2008-04-01 14:33:17

I’m Ilonggo and we don’t have a concept of ‘po’ and ‘opo’. I think it’s not really a Filipino trait since it’s mostly in Luzon. I think what’s truly Pinoy is not the use of ‘po’ and ‘opo’, but the value of respect. :-)

 
Comment by Noemi
2008-04-01 17:01:16

@liz- I get sad when I am addressed as “ma’am”

@jane- I used to say po and opo but I tend to address anyone that way so I just stopped using it.

@cess- teachers can be so mean. I bet she was like my aunt. She was a teacher too.

@aries- why use po and opo when one is speaking in English? It’s not part of the sentence structure. But to each their own. I know a lot who use po and opo even when speaking in English.

@issai- haha I butchered the sentences too. It was more embarassing than NOT using it all

@eric- that’s why I am blogging about it so those based in Manila are more understanding

@maline- I watched that show yesterday too. In fact, that’s what inspired me to blog about it.

@Earving- yes the value of respect and practicing it is more important.

 
Comment by ia
2008-04-01 18:56:03

Maybe Ma’am does feel a little old, but somehow when soldiers in movies say it, it feels different…nicely different. Though I don’t know how it feels in real life because it never happened. ;)

When I was a kid I spoke in straight English, but we were also taught to use “kayo” and “ninyo” instead of “ikaw” at “mo” when we use Tagalog. (So if I’m not using the former instead of the latter, it says a lot about what I think about the older person I’m talking to. Haha.) Also, if we’re at our relatives’ house we were always supposed to address them in the “proper way” when answering, i.e., “yes Tita” instead of just “yes”. I’m curious if anybody else does those things.

 
Comment by Rowena
2008-04-01 23:08:19

When I meet people who can’t say po or opo, ok lang esp. when I know he or she came from the Visayan province. But when house staff are older than me, they call me Ma’am instead of the usual Ate. Though I prefer to be called by my first name.

 
Comment by dr_clairebear
2008-04-02 00:25:03

coming from residency training, where the hierarchy demands a form of address to denote respect, “ma’am” or “sir” is something that has become second nature to me by necessity. i carry it with me now wherever i go. “po” and “opo” is also something i learned late - again, only during residency. :)

that being said, as a resident, we do a lot of teaching to the medical students, and i must admit it does feel a bit weird to be called “ma’am” by them - especially when some of them are just younger than me by a year or two.

 
Comment by Edong
2008-04-02 12:17:35

Saying ‘ma’am’ or ’sir’ does not connote that you are already old. It’s a salutation to address a person of respectable status. I am saying this because the last time I saw you, I believed I have addressed you as Ma’am. It’s my way of showing respect to an honorable person like you.

 
Comment by Joey Bernal
2008-04-02 13:28:06

I grew up in Manila. My parents were not strict in enforcing the traditional po & opo on me and my sister, but we were always reminded to keep a calm intonation so that we won’t sound rude to others.

My mom always sounds mad when she is speaking with our relatives, but knowing that they are from Quezon province, it is normal for them to speak out loud even if they are just beside each other. They even use curses, like “PI”, as periods to their sentences.

Most of my Visayan employees who are having a hard time speaking tagalog often come out as if they are impolite. Before, I usually get irritated by the way they speak to me especially through the phone, now that I am accustomed to the way Visayans speak tagalog and the way they act, I have acquired a deeper understanding on what they are trying to relate. But I still sometimes remind them to speak slowly and calmly because they always have the tendency to speak fast.

 
Comment by Noemi
2008-04-02 14:55:40

@ia- I think most Filipinos still use the “yes, tita”. I have never been taught to use ma’am. One time I was in a show with Gina de Venecia. People kept addressing her as Ma’am Gina or Manay Gina. But I called her Gina. I wonder if she found me rude but still she was gracious enough to talk to me. So I think it didn’t matter to her just like it doesn’t matter to me.

@Rowena pareho pala tayo. I want people to address me with my first name but due to force of habit, it’s also okay if they call me Ate Noemi or Tita Noemi.

@dr clairebear- I find it even weirder if someone OLDER than me calls me “ma’am”

@edong - it’s okay if you called me ma’am. Now that you know I like to be called Noemi, maybe when we meet, you’d feel comfortable enough to call me by my first name.

See in the blogosphere, I believe thoughts and opinions are valued rather than the age of the blogger. The only difference is the older bloggers like me have more experiences to share …but our thoughts like yours create value to our readers. We are all equals in that sense.

@joey- haha, I know. Good thing you realized the regional differences. The quirks of being a Cebuano, Waray, Tagalog is often a cause of misunderstanding.

 
Comment by Baddie
2008-04-02 17:15:03

Technically, my parents didn’t teach me and my siblings to say “po” and “opo”. But they practically did (by example) because they say those words whenever they talk to their elders, except if said elders are relatives. Weird.

Also, I often wondered what to call you in person. I believe the only thing that came out of my mouth when I met you was “Hello po!” LOL

 
Comment by c5 Subscribed to comments via email
2008-04-02 22:11:03

Hello Noemi,

Finally I got myself to bloghop. :)

First, I’d like to thank you for coming to my site always (at least my MBL shows your face always). I hope there is something that you find of value to YOU. :)

Regarding your post, I remember my mom. We were raised having English as the mother tongue so “yes, ma’am” and “yes, sir” are the common communication respect for the elder or someone in office. I learned Tagalog when I finally got into first grade in a public school (no private school experience here),

My parents are disciplinarians. I’ve often heard her remark when she hears someone talking to someone older without the ‘po’ and/or ‘opo’ that probably the said person is from the Visayas, generalizing the trait. My husband, thought he lived his whole life in Manila, earned the same comment from my mom. His mom is from Leyte. He now knows how to use po and opo out of not wanting to offend others.

Here in San Pedro, the locals (those who lived their lives here) are VERY respectful in terms of addressing someone. You will often hear vendors call EVERYONE ‘ate’ or ‘kuya’ even if they are much younger. A senior citizen woman who is a neighbor calls me ‘ate’ offering her husband’s trike service, so it’s still more of servant to customer relationship and respect.

I believe that calling someone on a first-name basis is rather sweet. It denotes closeness. It’s easy to see by one’s utterance if he or she is disrespectful or not but sometimes, it’s better not to offend so it’s still safer to address ma’am or sir unless, like in your case, you let it be known you don’t like it.

I’d rather be called by my name too. My nick is fine too since in the blogosphere ‘C5′ is just me and no one else. I share the name, though, with mere non-humans: a bomb and a hiway. :)

 
Comment by Ma. Jane Baranda
2008-04-03 06:41:07

I agree that it’s only in the Tagalog regions that “po” and “opo” is used as a sign of respect, notwithstanding age. I am from Leyte, so I didn’t grow up using them. I only learned them in school and when I became and adult. I use these words when I am speaking to a Tagalog person. And sir or ma’am as well. We actually attach “Mana” or “Mano” to the name of a person when we speak to an older woman or man respectively, to denote respect.Like, Mana Susan, pakiabot ng libro. Mano Jun, magbasa ka muna diyan.

 
Comment by Yoru
2008-04-03 22:16:00

My grandparents in Bicol were very strict when it comes to saying “po” and “opo” (”tabi” and “umpo” in our dialect) in the household. And before, it’s quite disconcerting to me when I hear a young person who doesn’t use these to address the older ones.

“Ma’am” and “sir” are a protocol in the military and so I’ve grown to call almost everyone I meet “Ma’am” instead of “Miss” or “manang” or “ate”. And I also get used to being called “Ma’am”.

In my new job, not everyone calls me “Ma’am” anymore, some address me by my nick and some “Miss Mitch”. The funny and quite irritating thing though is when your superiors call you “Ma’am”. I mean, please, I already find it pa-cute when they call you “Miss” instead of your given name.

With you, Ms. Noemi, I don’t ever think I could call you “Noemi” without the honorific. ;^^

 
Comment by Jozzua
2008-04-04 08:57:32

“Ok lang PO Ms. Noemi.” :)

Of course, I’m one of the people guilty of this, and you have reminded me many times not to do that because you jokingly said, it makes you feel old.

I now realize that… I’ve come to say “PO” and “OPO” now to everyone I want to be polite to those I respect.

Pagbiyan mo na lang PO ako kung ganun PO ako.

:)

 
Comment by Noemi
2008-04-04 09:09:19

@c5- thanks for the visit. I’ve been too busy bloghopping to comment but I do pass by blogs just to see what’s the latest news out there.

@jane- i don’t even know how to use mano.

@yoru- aww that’s okay. Whatever you feel comfortable. But I always feel bloggers are equal

@jozzua- haha you and rico are so guilty of saying “po”

 
Comment by Viona
2008-04-04 11:49:10

Nice post…Added my knowledge about Phillipines culture. Honestly, my parents didn’t taught me too how to speak politely to older person using our local language…

 
Comment by Carlo
2008-04-05 14:26:03

Good point there. I myself don’t address anyone with Ma’am or Sir nor end my sentences with Po and Opo. It just sounds awkward to me. I am not used to it. I wasn’t even raised to address anyone with those words.

I believe that using those words doesn’t denote politeness nor respect. It simply is something Filipinos were used to.

Just my two cents :)

 
Comment by markku
2008-04-07 18:03:55

Hi Tita Noemi! =) Just kidding.

Seriously though, a lot of non-Tagalog Filipinos are not used to using “po” and “opo,” especially those who grew up in their native province. In my case, I learned to use them because I basically grew up in Manila, though I still speak good Cebuano. I don’t think it automatically follows that failure to use “po” and “opo” suggests lack of politeness. In this case, the cliche “actions speak louder than words” holds very true.

 
Comment by Noemi
2008-04-08 00:30:23

@Viona- my parents didn’t think it was important until we went to Manila.

@carlo- I think Filipino are just too concerned with titles

@markku- I know you don’t call me Tita. haha.

 
Name (required)
E-mail (required - never shown publicly)
URI
Subscribe to comments via email
Your Comment (smaller size | larger size)
You may use <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> in your comment.

Trackback responses to this post



My Advocacy


grief support after the death of a child
Grief Support in the Philippines
After the Death of a Child

filipina
FilipinaImages.com is a collaborative effort of all the bloggers who believe that The Filipina of the Future deserves a more empowered, diverse image online. Join the Filipina Image Online Campaign

suicide
Suicide prevention is everybody's business. Educate our community that suicide is a preventable public health problem in the Philippines. Suicide should no longer be considered a taboo topic, and that through raising awareness and educating the public, we can SAVE lives.